Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Polish-English - witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PolishEnglish

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje...
Text
Submitted by wojtasstogi
Source language: Polish

witam panie Piotrze.Jak pana zdrowie.Mam nadzieje ze sie Pan dobrze miewa.Przeprowadziłem się z rodzicami do miasta.Czuje sie troche nie swojo.Jestem zadowolony z pięknego domu który otacza nie samowite domy.Mam nadzieje że przyjmnie pan moje zaproszenie do mego domu.

Title
Hello Mr. Piotr. How are you feeling? I hope...
Dịch
English

Translated by AnnaDzialowska
Target language: English

Hello Mr. Piotr. How are you feeling? I hope you are well. I moved with my parents to the city. I do feel a little bit unsure. I like the beautiful house with those incredible houses around. I hope you will accept my invitation to my home.
Validated by lilian canale - 10 Tháng 12 2008 23:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 12 2008 15:22

theregoesninja
Tổng số bài gửi: 5
It is very choppy and conversationally unacceptable.

10 Tháng 12 2008 15:32

AnnaDzialowska
Tổng số bài gửi: 15
Although the Polish version was completely choppy and unacceptable as well - probably a bit of homework done by a low-grade student. The task is to translate, not to write something I would've done better.