Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Portuguese brazilian - Rica ediyorum erkekler eklemesin beni bıktım...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Rica ediyorum erkekler eklemesin beni bıktım...
Text
Submitted by
rtca74
Source language: Turkish
Rica ediyorum erkekler eklemesin beni bıktım artık.
Title
Eu peço que os homens não me adicionem,eu me cansei
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
Leturk
Target language: Portuguese brazilian
Eu peço que os homens não me adicionem. Eu me cansei agora.
Validated by
casper tavernello
- 19 Tháng 2 2009 07:56
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
14 Tháng 2 2009 13:26
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
I guess "garotos" is a colloquial term, if so it would be better to use "homem".