Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Esperanto - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RussianEnglishPortuguese brazilianFrenchPortugueseSpanishHebrewLithuanianUkrainianChineseEsperantoTurkishAlbanianThai

Nhóm chuyên mục Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
Text
Submitted by ribamar
Source language: Portuguese brazilian Translated by lilutz

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
Remarks about the translation
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"

Title
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Dịch
Esperanto

Translated by goncin
Target language: Esperanto

Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!

Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi!
Validated by zciric - 9 Tháng 6 2009 09:42





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 4 2009 13:38

Eriketo
Tổng số bài gửi: 3
Mi amas vin kaj vi mankas al mi!

15 Tháng 5 2009 19:52

Bergino
Tổng số bài gửi: 13
"venontaj" would be better then "alvenantaj"