Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אספרנטו - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתאנגליתפורטוגזית ברזילאיתצרפתיתפורטוגזיתספרדיתעבריתליטאיתאוקראיניתסיניתאספרנטוטורקיתאלבניתתאילנדית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
טקסט
נשלח על ידי ribamar
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית תורגם על ידי lilutz

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
הערות לגבי התרגום
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"

שם
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
תרגום
אספרנטו

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אספרנטו

Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!

Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi!
אושר לאחרונה ע"י zciric - 9 יוני 2009 09:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 אפריל 2009 13:38

Eriketo
מספר הודעות: 3
Mi amas vin kaj vi mankas al mi!

15 מאי 2009 19:52

Bergino
מספר הודעות: 13
"venontaj" would be better then "alvenantaj"