Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Esperanto - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!Núverðandi støða Umseting
Bólkur Prát Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade! | | Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt Umsett av lilutz
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!
Amo você e sinto saudade! | Viðmerking um umsetingina | If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!" |
|
| Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj! | UmsetingEsperanto Umsett av goncin | Ynskt mál: Esperanto
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi! |
|
Góðkent av zciric - 9 Juni 2009 09:42
Síðstu boð | | | | | 27 Apríl 2009 13:38 | | | Mi amas vin kaj vi mankas al mi! | | | 15 Mai 2009 19:52 | | | "venontaj" would be better then "alvenantaj" |
|
|