Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبرنتو - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ انجليزيبرتغالية برازيليةفرنسيبرتغاليّ إسبانيّ عبريلتوانيأوكرانيصينيإسبرنتو تركيألبانى تَايْلَانْدِيّ

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
نص
إقترحت من طرف ribamar
لغة مصدر: برتغالية برازيلية ترجمت من طرف lilutz

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
ملاحظات حول الترجمة
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"

عنوان
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
ترجمة
إسبرنتو

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: إسبرنتو

Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!

Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi!
آخر تصديق أو تحرير من طرف zciric - 9 ايار 2009 09:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أفريل 2009 13:38

Eriketo
عدد الرسائل: 3
Mi amas vin kaj vi mankas al mi!

15 نيسان 2009 19:52

Bergino
عدد الرسائل: 13
"venontaj" would be better then "alvenantaj"