Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Esperanto - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!momentaner Status Übersetzung
Kategorie Chat Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade! | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch Übersetzt von lilutz
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!
Amo você e sinto saudade! | Bemerkungen zur Übersetzung | If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!" |
|
| Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj! | ÜbersetzungEsperanto Übersetzt von goncin | Zielsprache: Esperanto
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi! |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von zciric - 9 Juni 2009 09:42
Letzte Beiträge | | | | | 27 April 2009 13:38 | | | Mi amas vin kaj vi mankas al mi! | | | 15 Mai 2009 19:52 | | | "venontaj" would be better then "alvenantaj" |
|
|