Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Esperanto - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischEngelsBraziliaans PortugeesFransPortugeesSpaansHebreeuwsLitouwsOekraïensChinees EsperantoTurksAlbaneesThai

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
Tekst
Opgestuurd door ribamar
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees Vertaald door lilutz

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
Details voor de vertaling
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"

Titel
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Vertaling
Esperanto

Vertaald door goncin
Doel-taal: Esperanto

Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!

Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door zciric - 9 juni 2009 09:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 april 2009 13:38

Eriketo
Aantal berichten: 3
Mi amas vin kaj vi mankas al mi!

15 mei 2009 19:52

Bergino
Aantal berichten: 13
"venontaj" would be better then "alvenantaj"