번역 - 브라질 포르투갈어-에스페란토어 - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!현재 상황 번역
분류 채팅 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade! | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어 lilutz에 의해서 번역되어짐
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!
Amo você e sinto saudade! | | If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!" |
|
| Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj! | | 번역될 언어: 에스페란토어
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi! |
|
zciric에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 9일 09:42
마지막 글 | | | | | 2009년 4월 27일 13:38 | | | Mi amas vin kaj vi mankas al mi! | | | 2009년 5월 15일 19:52 | | | "venontaj" would be better then "alvenantaj" |
|
|