Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Dutch - J'adore ! J'aurais aimé y être !

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchDutch

Nhóm chuyên mục Chat

Title
J'adore ! J'aurais aimé y être !
Text
Submitted by Ciberienne
Source language: French

J'adore ! J'aurais aimé y être !
Remarks about the translation
Je ne sais pas si cela a une importance mais je précise que la phrase à traduire est prononcée par un personnage féminin.
Merci de traduire en FLAMAND (très important) !

Title
Ik hou ervan!
Dịch
Dutch

Translated by salihinal
Target language: Dutch

Ik vind het prachtig!
Ik had er bij willen zijn!
Remarks about the translation
<edit> removed alternate translation from translation frame to remarks field</edit>
Ik hou ervan! (of Ik vind het zalig!)
Validated by Lein - 8 Tháng 6 2009 11:22





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 5 2009 23:36

Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Why does it have three phrases? The original only has two.

28 Tháng 5 2009 23:42

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks Sweety!
Translator typed an alternate translation from the first proposition in the translation frame, I moved it to the remarks field.

31 Tháng 5 2009 17:42

mirja91
Tổng số bài gửi: 20
J'aurais aimé betekent letterlijk ik zal het leuk hebben gevonden, het is de voltooid toekomende tijd, maar die is lastig te vertalen in het Nederlands.

1 Tháng 6 2009 16:07

saskiaflora
Tổng số bài gửi: 19
Ik vind het prachtig! Ik had er bij willen zijn!

7 Tháng 6 2009 18:05

bemymoca
Tổng số bài gửi: 24
ik hou ervan!
ik zou erbij willen geweest zijn