Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Turkish - eimai sigouri oti itan teleia e???elpizw na to...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekTurkish

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
eimai sigouri oti itan teleia e???elpizw na to...
Text
Submitted by londra12
Source language: Greek

A: eimai sigouri oti itan teleia e???elpizw na to euxaristithikes mikro mou pony!!!!filia pollaaaaaaaa!!!

B: agapi itan super an eksereseis ti vroxi apo mpoukalia mpiras..

C: to euxaristithike to,..mikro sou poni...mpouxaxaxa

D: afou tin bgalame ka8arh,pali kala..

Title
Zevk aldı küçük atı
Dịch
Turkish

Translated by User10
Target language: Turkish

A:Mükemmel olduğuna eminim, değil miydi??? Benim küçük atım, bundan zevk aldığını ümit ediyorum!!!! Bol öpücükler!!!

B:Aşkım, bira şişeleri yağmurunu saymazsan süperdi...

C:Senin küçük atın... zevk aldı...hahaha

D:Kurtulduğumuza göre, iyi oldu...
Validated by handyy - 19 Tháng 7 2009 16:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 7 2009 23:02

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Hi

Could I have a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance!

CC: irini reggina Mideia

19 Tháng 7 2009 13:44

londra12
Tổng số bài gửi: 17
Hello handyy.

Please let me know what I can do for you..

19 Tháng 7 2009 13:45

reggina
Tổng số bài gửi: 302
A:I am sure it was perfect right?I hope you enjoyed it my little pony!Many kisses!
B:My love it was super(perfect) if you count out the rain from beer bottles...
C:your little pony... was delighted...mpouxaxaxxa
D: Since we got out safe, that was good...

Last sentence is an expression; could be translated in many ways I hope you get the meaning..if not I am here to help!

In any case User10 is a very good translator in greek-turkish!

19 Tháng 7 2009 15:49

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Lodra12, there is nothing that you should do, as everything is now OK with the translation!

..and thank you so much Reggina, for your precious help!

19 Tháng 7 2009 15:51

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Ah, sorry, there is just one more thing: User10 translated "mpouxaxaxxa" as "LOL". What do you think about that, Reggina?

19 Tháng 7 2009 16:34

reggina
Tổng số bài gửi: 302
I dont think its a problem handyy!Your decision!

19 Tháng 7 2009 16:46

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Thanks again and again!