Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Турски - eimai sigouri oti itan teleia e???elpizw na to...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиТурски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
eimai sigouri oti itan teleia e???elpizw na to...
Текст
Предоставено от londra12
Език, от който се превежда: Гръцки

A: eimai sigouri oti itan teleia e???elpizw na to euxaristithikes mikro mou pony!!!!filia pollaaaaaaaa!!!

B: agapi itan super an eksereseis ti vroxi apo mpoukalia mpiras..

C: to euxaristithike to,..mikro sou poni...mpouxaxaxa

D: afou tin bgalame ka8arh,pali kala..

Заглавие
Zevk aldı küçük atı
Превод
Турски

Преведено от User10
Желан език: Турски

A:Mükemmel olduğuna eminim, değil miydi??? Benim küçük atım, bundan zevk aldığını ümit ediyorum!!!! Bol öpücükler!!!

B:Aşkım, bira şişeleri yağmurunu saymazsan süperdi...

C:Senin küçük atın... zevk aldı...hahaha

D:Kurtulduğumuza göre, iyi oldu...
За последен път се одобри от handyy - 19 Юли 2009 16:47





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Юли 2009 23:02

handyy
Общо мнения: 2118
Hi

Could I have a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance!

CC: irini reggina Mideia

19 Юли 2009 13:44

londra12
Общо мнения: 17
Hello handyy.

Please let me know what I can do for you..

19 Юли 2009 13:45

reggina
Общо мнения: 302
A:I am sure it was perfect right?I hope you enjoyed it my little pony!Many kisses!
B:My love it was super(perfect) if you count out the rain from beer bottles...
C:your little pony... was delighted...mpouxaxaxxa
D: Since we got out safe, that was good...

Last sentence is an expression; could be translated in many ways I hope you get the meaning..if not I am here to help!

In any case User10 is a very good translator in greek-turkish!

19 Юли 2009 15:49

handyy
Общо мнения: 2118
Lodra12, there is nothing that you should do, as everything is now OK with the translation!

..and thank you so much Reggina, for your precious help!

19 Юли 2009 15:51

handyy
Общо мнения: 2118
Ah, sorry, there is just one more thing: User10 translated "mpouxaxaxxa" as "LOL". What do you think about that, Reggina?

19 Юли 2009 16:34

reggina
Общо мнения: 302
I dont think its a problem handyy!Your decision!

19 Юли 2009 16:46

handyy
Общо мнения: 2118
Thanks again and again!