Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Swedish - Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.μου...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekSwedish

Nhóm chuyên mục Daily life - Love / Friendship

Title
Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.μου...
Text
Submitted by Khalaf
Source language: Greek

Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.Μου λείπεις όσο ποτέ άλλοτε.θέλω να ξέρεις πως ό,τι και να γίνει θα είσαι μέσα στην καρδιά μου.Φιλάκια πολλά

Title
Min kärlek till dig....
Dịch
Swedish

Translated by lenab
Target language: Swedish

Min kärlek till dig är mycket stark. Jag saknar dig som aldrig förr. Jag vill att du ska veta att vad som än händer kommer du finnas i mitt hjärta. Många pussar.
Validated by Piagabriella - 26 Tháng 7 2009 13:24





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 7 2009 22:30

Piagabriella
Tổng số bài gửi: 641
Hello Greek experts!

Can you help me with the evaluation of this translation? Does the greek text mean "My love for you is very strong. I miss you more than ever before. I want you to know that whatever happen you will be in my heart. Many kisses" ?

CC: irini reggina Mideia

25 Tháng 7 2009 22:33

Piagabriella
Tổng số bài gửi: 641
Hej Lena!

Som du ser frågade jag efter koll av min egenhändigt gjorda engelska "bro" (bara för säkerhets skull). Om du tycker att något är fel i min engelska översättning får du hemskt gärna säga till!

Det kom inga röster på den här och det är ju synd om utvärderingen ska ta alldeles för lång tid.

25 Tháng 7 2009 22:43

reggina
Tổng số bài gửi: 302
Yeap; word to word!

25 Tháng 7 2009 23:38

Piagabriella
Tổng số bài gửi: 641
Thanks, Reggina!

Super, Lena! Då är det ju ingen tvekan?

26 Tháng 7 2009 00:15

lenab
Tổng số bài gửi: 1084