Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Indonesian-English - diik berangkat pulangnya hari apa nanti klau...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: IndonesianEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
diik berangkat pulangnya hari apa nanti klau...
Source language: Indonesian

diik berangkat pulangnya hari apa
nanti klau udah brkat hubgi aku atau bila aku menjem put hri dan jam tempatnya biarb pas dan tepat
okee jgn lupa yaa

Title
What day will you be going home?
Dịch
English

Translated by gbernsdorff
Target language: English

What day will you be going home? Contact me as soon as you are leaving and if (you want me to) meet you (tell me) day, time and place to be precise and on time. You won't forget, will you?
Remarks about the translation
Full text something like:
Adik berankat pulangnya hari apa? Nanti kalau sudah berangkat hubungi aku atau bila aku menjemput hari dan jam tempatnya biar pas dan tepat. Okee jangan lupa ya?
[Adik = form of address for a person younger than yourself]
Validated by lilian canale - 1 Tháng 10 2009 21:40





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 10 2009 21:38

gbernsdorff
Tổng số bài gửi: 240
Hi Lilian, Thanks for accepting my translation of *diik berangkat pulangnya hari apa nanti klau...* today.
Do you mind if I point out that another translation from Malay is waiting for your approval ? See *de sekeras itu kah hati k3 mu .dia ga ...*.
Thanks!
Guido