Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hungarian-Spanish - "Vaktali".(avagy fontos vagy)

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HungarianSpanishEnglishGermanDanishEsperanto

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum - Society / People / Politics

This translation request is "Meaning only".
Title
"Vaktali".(avagy fontos vagy)
Text
Submitted by rcarrilloc
Source language: Hungarian

"Vaktali".(avagy fontos vagy?)
még nincsenek kommentek

ez nagyon jó volt. életemben nem csináltam még ilyet de nem csalódtam. nagyon jól éreztem magam.

Title
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Dịch
Spanish

Translated by jirafa
Target language: Spanish

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.
Validated by lilian canale - 25 Tháng 8 2009 12:26





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 8 2009 10:43

Cisa
Tổng số bài gửi: 765
A "Blind date" or are you important?
This was great. I have never in my life done anything like this, but I´m not disappointed. I felt very good.

Sorry for the delay, hope this helps!
(I think you can accept the translation. I´m not sure what "vaktali" means, it seems a kind of a slang... :S)

Have a nice day,