Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-English - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Web-site / Blog / Forum - Society / People / Politics
This translation request is "Meaning only".
Title
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Text
Submitted by
rcarrilloc
Source language: Spanish Translated by
jirafa
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavÃa sin comentarios.
Fue fantástico. En mi vida, no habÃa hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.
Title
A blind date (or are you a VIP ?)
Dịch
English
Translated by
Iserb
Target language: English
A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.
It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
Validated by
lilian canale
- 15 Tháng 9 2009 21:26