Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-English - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HungarianSpanishEnglishGermanDanishEsperanto

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum - Society / People / Politics

This translation request is "Meaning only".
Title
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Text
Submitted by rcarrilloc
Source language: Spanish Translated by jirafa

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.

Title
A blind date (or are you a VIP ?)
Dịch
English

Translated by Iserb
Target language: English

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
Validated by lilian canale - 15 Tháng 9 2009 21:26