Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Russian-Turkish - Безмирный
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Безмирный
Text
Submitted by
yurdantmer@hotmail.com
Source language: Russian
Безмирный
Я Ð±ÐµÐ·ÐœÐ˜Ð Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ,
Ты единÑтвенный
Мой человек…
Remarks about the translation
bezmirnıy nasıl kullannıldığı tam anlayamadım. Yardım ederseniz sevinirim. Y.Tümer.
Title
huzursuz
Dịch
Turkish
Translated by
varoltmer@hotmail.com
Target language: Turkish
Ben rahat durmayan bir varlığım,
Sen benim biricik adamımsın...
Remarks about the translation
bezmirnıy (existe) var oluş sıkıntısı, huzursuzluk şeklinde aldım. Galiba bu günün rusçasında pek kullanılmıyor! V.Tümer.
[Ayrıca; rahat durmayan varlık/sıkıntılı/sinir bozucu -cheesecake]
Validated by
cheesecake
- 12 Tháng 10 2009 13:36
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
12 Tháng 10 2009 00:28
fikomix
Tổng số bài gửi: 614
Merhaba Varol
Я Ð±ÐµÐ·ÐœÐ˜Ð Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ--> Ben rahat durmayan varlık
Ne dersin?
12 Tháng 10 2009 05:56
varoltmer@hotmail.com
Tổng số bài gửi: 43
Teşekkür ederim sayın Fikomis. Evet daha uygun düşer. Öyle yapalım. İyi çalışmalar! V.Tümer.
12 Tháng 10 2009 13:35
cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Öyleyse bu önerilere dayanarak düzenliyor ve onaylıyorum
Teşekkürler Sunnybebek ve fikomix