Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Japanese - Min själ är död

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishJapanese

Nhóm chuyên mục Poetry - Arts / Creation / Imagination

Title
Min själ är död
Text
Submitted by Tommy47
Source language: Swedish

Min själ är död
Remarks about the translation
Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119.

Title
私の魂は死んでいる
Dịch
Japanese

Translated by ミハイル
Target language: Japanese

私の魂は死んでいる
Remarks about the translation
私 の 魂 は 死 ん で い る
Watashi no tamashii wa shi n de i ru.

But depending to situation...it will mean;

私 の 魂 は 死 ん だ
Watashi no tamasii wa shi n da

Literally;My soul died...
But depeinding to situation...Phrase "My soul died" in japanese will mean "My soul is died"

Watashi (私) is very formal if a person who speaks this phrase is [b]male[/b]!!
It not,no problem...

If a perso who speaks this is male and want to say this in informal style,[b]Watashi[/b] will be
[b]オ レ[/b],IN kanji,俺.
  O RE
Validated by IanMegill2 - 20 Tháng 11 2009 16:22