Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-French - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishFrench

Nhóm chuyên mục Colloquial

This translation request is "Meaning only".
Title
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
Text
Submitted by alezane
Source language: Turkish

İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
Remarks about the translation
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake

Title
Si tu ne veux pas de cet amour...
Dịch
French

Translated by 44hazal44
Target language: French

Si tu ne veux pas de cet amour, assieds-toi et réécris-moi depuis le début. Que puis-je te dire ? Ces paroles te sont destinées, elles disent ce que je n'arrive pas à te dire.
Validated by Francky5591 - 4 Tháng 12 2009 21:50