Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...
Text to be translated
Submitted by
paty62
Source language: Turkish
Bu interneti anlamıyorum, kullanamıyorum. Ben çok yorgunum, işler yoğun.
Edited by
44hazal44
- 23 Tháng 7 2010 08:02
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 7 2010 23:46
janane
Tổng số bài gửi: 8
Bu metin yanlis yazilmis anlasilmiyor !!!
21 Tháng 7 2010 00:15
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Merci pour la (double) notification, janane!
Hazal, qu'en penses-tu?
CC:
44hazal44
23 Tháng 7 2010 08:00
44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
Ouh là !
C'est vrai qu'on ne comprend rien à la première lecture ! Mais je viens de déchiffrer le sens (enfin !
), je modifie tout de suite !
23 Tháng 7 2010 09:50
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396