Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Turka - bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Letero / Retpoŝto
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...
Teksto tradukenda
Submetigx per
paty62
Font-lingvo: Turka
Bu interneti anlamıyorum, kullanamıyorum. Ben çok yorgunum, işler yoğun.
Laste redaktita de
44hazal44
- 23 Julio 2010 08:02
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Julio 2010 23:46
janane
Nombro da afiŝoj: 8
Bu metin yanlis yazilmis anlasilmiyor !!!
21 Julio 2010 00:15
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Merci pour la (double) notification, janane!
Hazal, qu'en penses-tu?
CC:
44hazal44
23 Julio 2010 08:00
44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Ouh là !
C'est vrai qu'on ne comprend rien à la première lecture ! Mais je viens de déchiffrer le sens (enfin !
), je modifie tout de suite !
23 Julio 2010 09:50
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396