Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Persian language - Don't regret what you have done.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Daily life
Title
Don't regret what you have done.
Text
Submitted by
Tingeling100
Source language: English Translated by
gamine
Don't regret what you have done. Regret what you never did.
Remarks about the translation
Or: 'Don't regret what you did. Regret what you never did'.
Title
Øسرت کار انجام شده نخور
Dịch
Persian language
Translated by
c30tehran
Target language: Persian language
از کاری که انجام داده‌ای، متأس٠نباش. متأس٠باش از کاری که هرگز نکرده‌ای
Validated by
ghasemkiani
- 30 Tháng 11 2010 17:17
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 11 2010 14:26
ghasemkiani
Tổng số bài gửi: 175
سلام
معنای جمله مشخصاً این است:
از کاری که انجام داده‌ای، متأس٠نباش. متأس٠باش از کاری که هرگز نکرده‌ای.
لطÙاً ترجمه‌ی خود را Ø§ØµÙ„Ø§Ø Ú©Ù†ÛŒØ¯.