Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-Russian - nomes proprios
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Word
Title
nomes proprios
Text
Submitted by
joaobrocas
Source language: Portuguese
joao
sofia
teresa
pedro
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Title
Имена ÑобÑтвенные
Dịch
Russian
Translated by
ApHo
Target language: Russian
Хуан
СофиÑ
Тереза
Педро
Remarks about the translation
Привёл руÑÑкие Ñквиваленты
Il s'agit des ÉQUIVALENTS russes.
Иван, СофиÑ, Тереза, Петр.
Validated by
Melissenta
- 12 Tháng 12 2006 08:04
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
11 Tháng 12 2006 14:42
Melissenta
Tổng số bài gửi: 87
Думаю, более умеÑтной будет транÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½. Так как, например, мы переводим Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого John как Джон, а не Иван (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто и еÑÑ‚ÑŒ руÑÑкий Ñквивалент Ñтого имени).