Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Portugees-Russisch - nomes proprios

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesArabischGrieksJapansFinsRussischVereenvoudigd ChineesChinees

Categorie Woord

Titel
nomes proprios
Tekst
Opgestuurd door joaobrocas
Uitgangs-taal: Portugees

joao
sofia
teresa
pedro
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Имена собственные
Vertaling
Russisch

Vertaald door ApHo
Doel-taal: Russisch

Хуан
София
Тереза
Педро
Details voor de vertaling
Привёл русские эквиваленты
Il s'agit des ÉQUIVALENTS russes.
Иван, София, Тереза, Петр.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Melissenta - 12 december 2006 08:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 december 2006 14:42

Melissenta
Aantal berichten: 87
Думаю, более уместной будет транскрипция имен. Так как, например, мы переводим с английского John как Джон, а не Иван (хотя это и есть русский эквивалент этого имени).