Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Portugisiskt-Russiskt - nomes proprios

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktArabisktGriksktJapansktFinsktRussisktKinesiskt einfaltKinesiskt

Bólkur Orð

Heiti
nomes proprios
Tekstur
Framborið av joaobrocas
Uppruna mál: Portugisiskt

joao
sofia
teresa
pedro
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Имена собственные
Umseting
Russiskt

Umsett av ApHo
Ynskt mál: Russiskt

Хуан
София
Тереза
Педро
Viðmerking um umsetingina
Привёл русские эквиваленты
Il s'agit des ÉQUIVALENTS russes.
Иван, София, Тереза, Петр.
Góðkent av Melissenta - 12 Desember 2006 08:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Desember 2006 14:42

Melissenta
Tal av boðum: 87
Думаю, более уместной будет транскрипция имен. Так как, например, мы переводим с английского John как Джон, а не Иван (хотя это и есть русский эквивалент этого имени).