Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bosnian-English - Od svih mlecnih proizvoda najvise volim Sisu

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BosnianEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Od svih mlecnih proizvoda najvise volim Sisu
Text
Submitted by Merkki123
Source language: Bosnian

Od svih mlecnih proizvoda najvise volim Sisu

Title
Amongst all of the milk products...
Dịch
English

Translated by maki_sindja
Target language: English

Amongst all of the milk products, the thing I love the most is a boob.
Remarks about the translation
boob - breast
Validated by lilian canale - 8 Tháng 4 2011 16:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 3 2011 23:15

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi maki_sindja

I would probably have put "amonst all of the milk products..."

Once you have edited, I will set a poll.

Bises
Tantine


3 Tháng 3 2011 23:23

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Done.
Thank you

4 Tháng 4 2011 22:34

Maski
Tổng số bài gửi: 326
I think they're trying to make it look like a product (not offensive at all btw) so maybe "love the most is Boob"?

5 Tháng 4 2011 00:12

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Yes, like Maski said, they are trying to make it look like a product.

6 Tháng 4 2011 21:31

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
I think it's just a joke. I'd keep it the way it is.

6 Tháng 4 2011 21:43

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Lili, yes, it is a joke. They are talking about women's breasts like they are some product.

CC: lilian canale

6 Tháng 4 2011 21:46

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Yeah, I got the joke.
It's like saying:
"What I like the most in Angelina Jolie is her husband!"

6 Tháng 4 2011 21:51

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Hahah, yes, exactly.
I haven't heard of that one but it's great.