Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-英语 - Od svih mlecnih proizvoda najvise volim Sisu

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
Od svih mlecnih proizvoda najvise volim Sisu
正文
提交 Merkki123
源语言: 波斯尼亚语

Od svih mlecnih proizvoda najvise volim Sisu

标题
Amongst all of the milk products...
翻译
英语

翻译 maki_sindja
目的语言: 英语

Amongst all of the milk products, the thing I love the most is a boob.
给这篇翻译加备注
boob - breast
lilian canale认可或编辑 - 2011年 四月 8日 16:41





最近发帖

作者
帖子

2011年 三月 3日 23:15

Tantine
文章总计: 2747
Hi maki_sindja

I would probably have put "amonst all of the milk products..."

Once you have edited, I will set a poll.

Bises
Tantine


2011年 三月 3日 23:23

maki_sindja
文章总计: 1206
Done.
Thank you

2011年 四月 4日 22:34

Maski
文章总计: 326
I think they're trying to make it look like a product (not offensive at all btw) so maybe "love the most is Boob"?

2011年 四月 5日 00:12

maki_sindja
文章总计: 1206
Yes, like Maski said, they are trying to make it look like a product.

2011年 四月 6日 21:31

lilian canale
文章总计: 14972
I think it's just a joke. I'd keep it the way it is.

2011年 四月 6日 21:43

maki_sindja
文章总计: 1206
Lili, yes, it is a joke. They are talking about women's breasts like they are some product.

CC: lilian canale

2011年 四月 6日 21:46

lilian canale
文章总计: 14972
Yeah, I got the joke.
It's like saying:
"What I like the most in Angelina Jolie is her husband!"

2011年 四月 6日 21:51

maki_sindja
文章总计: 1206
Hahah, yes, exactly.
I haven't heard of that one but it's great.