Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-English - ultra vigilis umbram ecce veritas

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhEnglishSerbian

Nhóm chuyên mục Sentence - Games

Title
ultra vigilis umbram ecce veritas
Text
Submitted by Cinderella
Source language: Latinh

ultra vigilis umbram ecce veritas

Title
Through the spirit of the keeper, behold the truth
Dịch
English

Translated by stell
Target language: English

Through the spirit of the keeper, behold the truth
Validated by Francky5591 - 30 Tháng 1 2007 18:53





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 1 2007 16:58

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
But I think it should be "about" instead of "above", so that I've edited the text this way
"vigil" : temple guardian

30 Tháng 1 2007 17:51

Xini
Tổng số bài gửi: 1655
No about: ultra is Beyond

but if you search the web,
they translate it as:
"Through the spirit of the keeper, behold the truth."

30 Tháng 1 2007 18:37

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Oh yes, the "faith keeper, or the "temple keeper (or "vigil"
Thanks, I shall edit with :"Through the spirit of the keeper behold the truth"
It is great we have some Latin language vigils here, and that I can edit after having mistaken about a translation as well.
Who did that translation on the web?

30 Tháng 1 2007 18:38

Xini
Tổng số bài gửi: 1655
The sentence is a "motto" for the videogame Tomb Rider, so the publisher itself has done the translation.

31 Tháng 1 2007 08:57

stell
Tổng số bài gửi: 141
this translation is much better than mine!!!
Thanks for helping!!