Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Dutch-French - Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DutchFrench

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
Hierbij nog enkele vragen over het huis: Hoe oud...
Text
Submitted by barbaravdp
Source language: Dutch

Hierbij nog enkele vragen over het huis:
Hoe oud is het rioleringsnetwerk?
Is er riolering via het dorp aanwezig?
Er is een septische put aanwezig: wat is de inhoud van deze put? Ik veronderstel dat deze put regelmatig moet leeggemaakt worden? Hoeveel keer per jaar ongeveer? Kan u mij hierover een richtprijs bezorgen?
Is er aardgas of stookolie?
Is ter kabel van telefoon en televisie aanwezig?

Title
Encore quelques questions concernant la maison...
Dịch
French

Translated by CocoT
Target language: French

Encore quelques questions concernant la maison:
De quand date le système d'évacuation des égouts?
Existe-t-il un système d'évacuation des égouts par le village?
Une fosse sceptique est installée: quel est le contenu de cette fosse? Je suppose que cette fosse doit être vidée régulièrement? Plus ou moins combien de fois par an? Pourriez vous me donner une estimation du coût?
Le gaz naturel ou le mazout sont-ils installés?
Des cables de téléphone et de télévision sont-ils disponibles?
Remarks about the translation
- "De quand date" sonnait mieux que "quel âge a"
Validated by barbaravdp - 14 Tháng 2 2007 18:45