Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-English - Que alegria que fiquei em ler sua mensagem, meu...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishPolish

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Que alegria que fiquei em ler sua mensagem, meu...
Text
Submitted by Krzysio
Source language: Portuguese brazilian

Que alegria que fiquei em ler sua mensagem, meu coração bateu tão forte que parecia que ia saltar pela boca. Eu não soube ir prá tradução não sei que idioma tu fala se você puder me escreva dizendo seu idoma ok...

Title
How happy I was on reading your message, my...
Dịch
English

Translated by thathavieira
Target language: English

How happy I was on reading your message, my heart was beating so hard that it seemed that it was going to jump out of my mouth. I don't know how to get a translation I don't know what language you speak if you can write to me telling your language ok...
Remarks about the translation
It should be:
Quão alegre que fiquei... OR QUe alegria senti...
But I think I did a good middle term here, the meaning is the same.
I think that the SUBE is soube = knew
But maybe I know, so that way it's: I don't know to go to a translation...
Hugs...

Minor edits by Una. off -> out of; didn't -> don't; go to the -> get a
Validated by Una Smith - 17 Tháng 7 2007 13:06





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

16 Tháng 7 2007 21:45

thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
Eu não sube ir prá tradução
What this means?
O que significa?
Anyone can help me with a guess?

16 Tháng 7 2007 23:01

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Maybe some Polish idiom literaly translated into Brasilian Portuguese, it remains me the english "I'm going to"

16 Tháng 7 2007 23:40

thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
Yes, it really seems a literal translation...
Que alegria que fiquei???

16 Tháng 7 2007 23:42

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Sube = soube é um erro muito comum em português.

16 Tháng 7 2007 23:46

thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
Yes...
Maybe I didn't know how to go to the translation can look better...?