Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Greek - La vie de partout se...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchGreekEnglish

Nhóm chuyên mục Daily life

Title
La vie de partout se...
Source language: French

La vie de partout se précipite, se bouscule animée d'un mouvement fou, d'un mouvement de charge de cavalerie, et...
Remarks about the translation
Πρόκειται δια την επίδραση της ταχύτητας στην ανθρώπινη ζωή

Title
Η ζωή από παντού...
Dịch
Greek

Translated by chrysso91
Target language: Greek

Η ζωή εφορμεί από παντού, συνωθείται κινούμενη από μια κίνηση τρελή, από μια κίνηση εφόδου του ιππικού, και...
Remarks about the translation
Θέλει να πει πως η ταχύτητα σου δίνει την μοναδική αίσθηση πως η ζωή τρέχει, "εφορμεί"...
"σαν μια έφοδο του ιππικού"!!!
Validated by irini - 5 Tháng 8 2007 14:49