Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Swedish - .. vore tacksam för översättning.

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Категория Поезия - Компютри / Интернет

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
.. vore tacksam för översättning.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Becka56
Език, от който се превежда: Swedish

Den består av några brev som W. skickade till sin syster i England. Han berättade om hur han på väg till Nordpolen plockade upp Victor Frankenstein Då får man läsa Victor Frankenstein livshistoria.
Han växte upp i Geneve i Schweiz. Efter sina studier började han studera människokroppen, och då upptäckte han lösningen till livets gåta; han kunde ge liv åt döda saker.
Забележки за превода
Name abbreviated <goncin />.

Detta skall inte ihopkopplas med någon typ av skolarbete, tack.
Най-последно е прикачено от goncin - 30 Септември 2008 16:14





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Септември 2008 16:12

lilian canale
Общо мнения: 14972
I don't think Victor Frankenstein's name must be abbreviated. That makes the text lose the meaning.

CC: gamine goncin

30 Септември 2008 16:14

goncin
Общо мнения: 3706