Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - سويدي - .. vore tacksam för översättning.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزي

صنف شعر - حواسب/ انترنت

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
.. vore tacksam för översättning.
نص للترجمة
إقترحت من طرف Becka56
لغة مصدر: سويدي

Den består av några brev som W. skickade till sin syster i England. Han berättade om hur han på väg till Nordpolen plockade upp Victor Frankenstein Då får man läsa Victor Frankenstein livshistoria.
Han växte upp i Geneve i Schweiz. Efter sina studier började han studera människokroppen, och då upptäckte han lösningen till livets gåta; han kunde ge liv åt döda saker.
ملاحظات حول الترجمة
Name abbreviated <goncin />.

Detta skall inte ihopkopplas med någon typ av skolarbete, tack.
آخر تحرير من طرف goncin - 30 أيلول 2008 16:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 أيلول 2008 16:12

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I don't think Victor Frankenstein's name must be abbreviated. That makes the text lose the meaning.

CC: gamine goncin

30 أيلول 2008 16:14

goncin
عدد الرسائل: 3706