Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - سوئدی - .. vore tacksam för översättning.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسی

طبقه شعر، ترانه - رایانه ها / اینترنت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
.. vore tacksam för översättning.
متن قابل ترجمه
Becka56 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Den består av några brev som W. skickade till sin syster i England. Han berättade om hur han på väg till Nordpolen plockade upp Victor Frankenstein Då får man läsa Victor Frankenstein livshistoria.
Han växte upp i Geneve i Schweiz. Efter sina studier började han studera människokroppen, och då upptäckte han lösningen till livets gåta; han kunde ge liv åt döda saker.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Name abbreviated <goncin />.

Detta skall inte ihopkopplas med någon typ av skolarbete, tack.
آخرین ویرایش توسط goncin - 30 سپتامبر 2008 16:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 سپتامبر 2008 16:12

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I don't think Victor Frankenstein's name must be abbreviated. That makes the text lose the meaning.

CC: gamine goncin

30 سپتامبر 2008 16:14

goncin
تعداد پیامها: 3706