Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Шведська - .. vore tacksam för översättning.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Категорія Поезія - Комп'ютери / Інтернет

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
.. vore tacksam för översättning.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Becka56
Мова оригіналу: Шведська

Den består av några brev som W. skickade till sin syster i England. Han berättade om hur han på väg till Nordpolen plockade upp Victor Frankenstein Då får man läsa Victor Frankenstein livshistoria.
Han växte upp i Geneve i Schweiz. Efter sina studier började han studera människokroppen, och då upptäckte han lösningen till livets gåta; han kunde ge liv åt döda saker.
Пояснення стосовно перекладу
Name abbreviated <goncin />.

Detta skall inte ihopkopplas med någon typ av skolarbete, tack.
Відредаговано goncin - 30 Вересня 2008 16:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Вересня 2008 16:12

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I don't think Victor Frankenstein's name must be abbreviated. That makes the text lose the meaning.

CC: gamine goncin

30 Вересня 2008 16:14

goncin
Кількість повідомлень: 3706