Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - .. vore tacksam för översättning.Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ποίηση - Υπολογιστές/Διαδίκτυο Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| .. vore tacksam för översättning. | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Becka56 | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Den bestÃ¥r av nÃ¥gra brev som W. skickade till sin syster i England. Han berättade om hur han pÃ¥ väg till Nordpolen plockade upp Victor Frankenstein DÃ¥ fÃ¥r man läsa Victor Frankenstein livshistoria. Han växte upp i Geneve i Schweiz. Efter sina studier började han studera människokroppen, och dÃ¥ upptäckte han lösningen till livets gÃ¥ta; han kunde ge liv Ã¥t döda saker. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Name abbreviated <goncin />.
Detta skall inte ihopkopplas med någon typ av skolarbete, tack. |
|
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 30 Σεπτέμβριος 2008 16:14
Τελευταία μηνύματα | | | | | 30 Σεπτέμβριος 2008 16:12 | | | I don't think Victor Frankenstein's name must be abbreviated. That makes the text lose the meaning. CC: gamine goncin | | | 30 Σεπτέμβριος 2008 16:14 | | | |
|
|