Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Svedese - .. vore tacksam för översättning.

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Categoria Poesia - Computers / Internet

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
.. vore tacksam för översättning.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Becka56
Lingua originale: Svedese

Den består av några brev som W. skickade till sin syster i England. Han berättade om hur han på väg till Nordpolen plockade upp Victor Frankenstein Då får man läsa Victor Frankenstein livshistoria.
Han växte upp i Geneve i Schweiz. Efter sina studier började han studera människokroppen, och då upptäckte han lösningen till livets gåta; han kunde ge liv åt döda saker.
Note sulla traduzione
Name abbreviated <goncin />.

Detta skall inte ihopkopplas med någon typ av skolarbete, tack.
Ultima modifica di goncin - 30 Settembre 2008 16:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Settembre 2008 16:12

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I don't think Victor Frankenstein's name must be abbreviated. That makes the text lose the meaning.

CC: gamine goncin

30 Settembre 2008 16:14

goncin
Numero di messaggi: 3706