Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Италиански - neque opes nostrae tam sunt validae quam tuae...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
neque opes nostrae tam sunt validae quam tuae...
Текст
Предоставено от
puccix
Език, от който се превежда: Латински
neque opes nostrae tam sunt validae quam tuae (Pl.)
Заглавие
né le nostre forze (ricchezze) sono valide quanto le tue
Превод
Италиански
Преведено от
alec_cucumis
Желан език: Италиански
né le nostre forze sono valide quanto le tue
Забележки за превода
opes: dipende dal contesto: si pruò tradurre anche con "ricchezze", "mezzi", "possibilità ".
За последен път се одобри от
Efylove
- 1 Януари 2009 20:02