Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Турски - Por delicadeza, perdi a minha vida.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатинскиНемскиДатскиТурскиРускиГръцкиИвритАрабскиПерсийски език

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Текст
Предоставено от Melayres
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Por delicadeza, perdi a minha vida.
Забележки за превода
texto - rimbaud

Заглавие
kibarlık için hayatımı kaybettim.
Превод
Турски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Турски

kibarlık için hayatımı kaybettim.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 5 Ноември 2008 01:36





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Ноември 2008 00:51

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
miss, what do you mean 'kirbanlık'? is it 'kurbanlık'?

5 Ноември 2008 01:04

BudaBen
Общо мнения: 177
Yok Figencigim, kibarlik.
Kibar olma durumu, soylu davranis, incelik.
Ben de bunu merak ettim simdi: kibarlik olmaz mi?

5 Ноември 2008 01:35

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
şimdi oldu! teşekkürler!