Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Турски - Por delicadeza, perdi a minha vida.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Текст
Предоставено от
Melayres
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Забележки за превода
texto - rimbaud
Заглавие
kibarlık için hayatımı kaybettim.
Превод
Турски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Турски
kibarlık için hayatımı kaybettim.
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 5 Ноември 2008 01:36
Последно мнение
Автор
Мнение
5 Ноември 2008 00:51
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
miss, what do you mean 'kirbanlık'? is it 'kurbanlık'?
5 Ноември 2008 01:04
BudaBen
Общо мнения: 177
Yok Figencigim, kibarlik.
Kibar olma durumu, soylu davranis, incelik.
Ben de bunu merak ettim simdi: kibarlik olmaz mi?
5 Ноември 2008 01:35
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
şimdi oldu! teşekkürler!