Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Turco - Por delicadeza, perdi a minha vida.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Texto
Propuesto por
Melayres
Idioma de origen: Portugués brasileño
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Nota acerca de la traducción
texto - rimbaud
Título
kibarlık için hayatımı kaybettim.
Traducción
Turco
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Turco
kibarlık için hayatımı kaybettim.
Última validación o corrección por
FIGEN KIRCI
- 5 Noviembre 2008 01:36
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Noviembre 2008 00:51
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
miss, what do you mean 'kirbanlık'? is it 'kurbanlık'?
5 Noviembre 2008 01:04
BudaBen
Cantidad de envíos: 177
Yok Figencigim, kibarlik.
Kibar olma durumu, soylu davranis, incelik.
Ben de bunu merak ettim simdi: kibarlik olmaz mi?
5 Noviembre 2008 01:35
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
şimdi oldu! teşekkürler!