Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Иврит - Hijo de Cristo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиИврит

Категория Роман / Разказ - Култура

Заглавие
Hijo de Cristo
Текст
Предоставено от fabrizio2709
Език, от който се превежда: Испански

Soy hijo de Cristo, hijo de Dios. Gloria a Dios, Jehová, que es el verdadero rey y yo, su hijo.
Забележки за превода
frases biblicas / masculino

Заглавие
אני הבן של ישו...
Превод
Иврит

Преведено от YM
Желан език: Иврит

אני הבן של ישו, הבן של אלוהים. תהילה לאל, יהוה, שהוא המלך האמיתי, ואני, בנו.

Забележки за превода
The original sentence includes God's explicit name:
יהוה.
However, it is customary that when people quote sentences from the bible they replace it with
×”'
За последен път се одобри от milkman - 28 Април 2009 16:41





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Април 2009 20:53

adidi
Общо мнения: 4
Hijo בן

4 Април 2009 23:09

YM
Общо мнения: 5
תודה על התיקון אבל אני לא יודעת איך משנים את זה עכשיו בתרגום..

5 Април 2009 00:17

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi YM, you can ask milkman to edit, or to cancel the poll for you to edit "העיניים" with "בן"

CC: milkman

5 Април 2009 00:47

milkman
Общо мнения: 773
adidi, התרגום נראה לך נכון עכשיו?

CC: adidi

5 Април 2009 01:06

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi guys,
Only the first line is acceptable for translation. All the rest are single words.

5 Април 2009 01:10

milkman
Общо мнения: 773
Ok, so please tell us what to do oh mighty Lilli

8 Април 2009 19:34

adidi
Общо мнения: 4
YES TANK YOU

18 Април 2009 05:20

milkman
Общо мнения: 773
Lilli?

27 Април 2009 19:36

milkman
Общо мнения: 773
Lilian says only the first line is acceptable. What shall we do?

27 Април 2009 19:43

lilian canale
Общо мнения: 14972
Oops! I'm sorry Milkman, I totally missed this one

I think we could edit the original to make it acceptable in our database. Since the translation was already done, you may edit the translation accordingly and accept it.

The requester hasn't logged in after he made the request last January I think he won't mind
What do you think?

27 Април 2009 19:59

milkman
Общо мнения: 773
Let's do it!
You edit the request, and I will edit the translation

27 Април 2009 20:06

lilian canale
Общо мнения: 14972
OK, here it goes:

"I am son of Christ, son of God. Glory to God, Jehová, who is the real king and I, his son."

28 Април 2009 16:40

milkman
Общо мнения: 773
Done!
Thank you