Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Hebraiskt - Hijo de Cristo

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktHebraiskt

Bólkur Uppspuni / Søga - Mentan

Heiti
Hijo de Cristo
Tekstur
Framborið av fabrizio2709
Uppruna mál: Spanskt

Soy hijo de Cristo, hijo de Dios. Gloria a Dios, Jehová, que es el verdadero rey y yo, su hijo.
Viðmerking um umsetingina
frases biblicas / masculino

Heiti
אני הבן של ישו...
Umseting
Hebraiskt

Umsett av YM
Ynskt mál: Hebraiskt

אני הבן של ישו, הבן של אלוהים. תהילה לאל, יהוה, שהוא המלך האמיתי, ואני, בנו.

Viðmerking um umsetingina
The original sentence includes God's explicit name:
יהוה.
However, it is customary that when people quote sentences from the bible they replace it with
×”'
Góðkent av milkman - 28 Apríl 2009 16:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Apríl 2009 20:53

adidi
Tal av boðum: 4
Hijo בן

4 Apríl 2009 23:09

YM
Tal av boðum: 5
תודה על התיקון אבל אני לא יודעת איך משנים את זה עכשיו בתרגום..

5 Apríl 2009 00:17

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi YM, you can ask milkman to edit, or to cancel the poll for you to edit "העיניים" with "בן"

CC: milkman

5 Apríl 2009 00:47

milkman
Tal av boðum: 773
adidi, התרגום נראה לך נכון עכשיו?

CC: adidi

5 Apríl 2009 01:06

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi guys,
Only the first line is acceptable for translation. All the rest are single words.

5 Apríl 2009 01:10

milkman
Tal av boðum: 773
Ok, so please tell us what to do oh mighty Lilli

8 Apríl 2009 19:34

adidi
Tal av boðum: 4
YES TANK YOU

18 Apríl 2009 05:20

milkman
Tal av boðum: 773
Lilli?

27 Apríl 2009 19:36

milkman
Tal av boðum: 773
Lilian says only the first line is acceptable. What shall we do?

27 Apríl 2009 19:43

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Oops! I'm sorry Milkman, I totally missed this one

I think we could edit the original to make it acceptable in our database. Since the translation was already done, you may edit the translation accordingly and accept it.

The requester hasn't logged in after he made the request last January I think he won't mind
What do you think?

27 Apríl 2009 19:59

milkman
Tal av boðum: 773
Let's do it!
You edit the request, and I will edit the translation

27 Apríl 2009 20:06

lilian canale
Tal av boðum: 14972
OK, here it goes:

"I am son of Christ, son of God. Glory to God, Jehová, who is the real king and I, his son."

28 Apríl 2009 16:40

milkman
Tal av boðum: 773
Done!
Thank you