Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Турски - Olá amigo.. muito obrigada pelo carinho...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиТурски

Заглавие
Olá amigo.. muito obrigada pelo carinho...
Текст
Предоставено от erohan
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Olá amigo... muito obrigada pelo carinho. Eu também gosto muito da cidade de Izmir, mas gosto mais ainda dos torcedores e tenho um carinho muito grande pelo clube do ALTAY. Espero, como você disse, por muito tempo vestir as cores do BUYUK ALTAY e dar muitas alegrias a essa maravilhosa torcida...
Um grande abraço. Fique com Deus.
Забележки за превода
diacritics edited <Lilian>

Заглавие
Merhaba Arkadaş... Sıcak ilginize çok teşeekür ederim.
Превод
Турски

Преведено от aqui_br
Желан език: Турски

Merhaba, arkadaş... Sıcak ilginize çok teşekkür ederim. Ben de, İzmir şehrini çok seviyorum, ama taraftarlarını daha çok seviyorum ve Altay kulübüne büyük bir sevgim var. Ümit ederim ki, senin söylediğin gibi uzun yıllar, büyük Altay renklerini taşıyan formayı giyerim. Bu muhteşem taraftara bir çok mutluluklar yaşatmak istiyorum.
Kucak dolusu selamlar. Allah'a emanet ol.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 16 Март 2009 12:26