Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - E'vero credetemi é accaduto di notte su di un...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
E'vero credetemi é accaduto di notte su di un...
Текст
Предоставено от cagriyuzbasi
Език, от който се превежда: Италиански

E'vero
credetemi é accaduto
di notte su di un ponte
guardando l'acqua scura
di fare un tuffo giu' uh
D'un tratto
qualcune alle mie spalle
forse un angelo
Vestito da passante
mi porto' via dicendomi
cosi ih
Забележки за превода
E'vero

Заглавие
Angel disguised as a passer-by
Превод
Английски

Преведено от Nathalie Pfeiffer
Желан език: Английски

It’s true,
Believe me, it happened
At night on a bridge,
Staring at the dark water,
To take a plunge, ugh.
All at once
Somebody behind me,
Perhaps an angel
Disguised as a passer-by,
Carried me away telling me
So “Hi”.
Забележки за превода
Buongiorno!
Non so se ho capito bene il finale: è scritto "ih" e, non avendone afferrato il senso, l'ho voluto interpretare come un saluto per dargli qualche significato, ma penso di aver sbagliato. Credo piuttosto che fosse voluto, solo nell'ottica della rima "giù - uh"/"così - ih"...
In tal caso, bisognerebbe rivedere entrambe le frasi: "plunge - unge" (ok come pronuncia ma priva di significato poiché inesistente)/ "so -oh".
Ultima cosa, ho preso la libertà di usare il termine "Staring" (=fissando) piuttosto del termine generico "Looking" (=guardando) per rendere meglio l'idea dell''azione ipnotica che l'acqua scura può aver avuto sul protagonista.
За последен път се одобри от lilian canale - 2 Април 2009 21:25





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Април 2009 20:45

Efylove
Общо мнения: 1015
Visto che si tratta di una canzone uh e ih sono, potremmo dire, il prolungamento del suono u di giù e i di così fatto dal cantante. Quindi potrebbero anche non venire tradotti...

2 Април 2009 22:53

cagriyuzbasi
Общо мнения: 12
I couldn't understand what you wrote,but yes, this is "meraviglioso" songthank you