Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Латински - Nós temos uma...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Nós temos uma...
Текст
Предоставено от
IVOBERTO
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Nós temos uma cerveja
Заглавие
Cervisiam habemus
Превод
Латински
Преведено от
Efylove
Желан език: Латински
Cervisiam habemus.
Забележки за превода
"Cervisia, ae" is the ancient European beer, produced by Celtic people; the ancient Egyptian beer, instead, was called "zythum". But I think "cervisia" is better.
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 11 Септември 2009 23:19
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Септември 2009 20:31
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Bridge for evaluation, please..
CC:
lilian canale
11 Септември 2009 23:17
lilian canale
Общо мнения: 14972
"We have a beer"
11 Септември 2009 23:19
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thanks a lot!