Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Nós temos uma...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Nós temos uma...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
IVOBERTO
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Nós temos uma cerveja
Kichwa
Cervisiam habemus
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Efylove
Lugha inayolengwa: Kilatini
Cervisiam habemus.
Maelezo kwa mfasiri
"Cervisia, ae" is the ancient European beer, produced by Celtic people; the ancient Egyptian beer, instead, was called "zythum". But I think "cervisia" is better.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 11 Septemba 2009 23:19
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Septemba 2009 20:31
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Bridge for evaluation, please..
CC:
lilian canale
11 Septemba 2009 23:17
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"We have a beer"
11 Septemba 2009 23:19
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Thanks a lot!