Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - Nós temos uma...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Nós temos uma...
Tekst
Poslao
IVOBERTO
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Nós temos uma cerveja
Naslov
Cervisiam habemus
Prevođenje
Latinski
Preveo
Efylove
Ciljni jezik: Latinski
Cervisiam habemus.
Primjedbe o prijevodu
"Cervisia, ae" is the ancient European beer, produced by Celtic people; the ancient Egyptian beer, instead, was called "zythum". But I think "cervisia" is better.
Posljednji potvrdio i uredio
Aneta B.
- 11 rujan 2009 23:19
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 rujan 2009 20:31
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Bridge for evaluation, please..
CC:
lilian canale
11 rujan 2009 23:17
lilian canale
Broj poruka: 14972
"We have a beer"
11 rujan 2009 23:19
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thanks a lot!