Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Английски - praise be to God, who begets no son...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
praise be to God, who begets no son...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
gwgw87
Език, от който се превежда: Английски
praise be to God, who begets no son, and has no partner in His dominion.
Забележки за превода
Added: in his dominion
Най-последно е прикачено от
Bamsa
- 6 Декември 2009 21:21
Последно мнение
Автор
Мнение
6 Декември 2009 18:09
User10
Общо мнения: 1173
This is a phrase from the Quran, but it's not completed. The original is "Praise be to God, who begets no son, and has no partner in His dominion...".
Maybe we should add "in his dominion" so that the sentence would be complete...
6 Декември 2009 21:24
Bamsa
Общо мнения: 1524
Added! User10
CC:
User10
6 Декември 2009 22:01
User10
Общо мнения: 1173
Thanks Bamsa