Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Anglais - praise be to God, who begets no son...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
praise be to God, who begets no son...
Texte à traduire
Proposé par
gwgw87
Langue de départ: Anglais
praise be to God, who begets no son, and has no partner in His dominion.
Commentaires pour la traduction
Added: in his dominion
Dernière édition par
Bamsa
- 6 Décembre 2009 21:21
Derniers messages
Auteur
Message
6 Décembre 2009 18:09
User10
Nombre de messages: 1173
This is a phrase from the Quran, but it's not completed. The original is "Praise be to God, who begets no son, and has no partner in His dominion...".
Maybe we should add "in his dominion" so that the sentence would be complete...
6 Décembre 2009 21:24
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Added! User10
CC:
User10
6 Décembre 2009 22:01
User10
Nombre de messages: 1173
Thanks Bamsa