Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Engleski - praise be to God, who begets no son...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
praise be to God, who begets no son...
Tekst za prevesti
Podnet od
gwgw87
Izvorni jezik: Engleski
praise be to God, who begets no son, and has no partner in His dominion.
Napomene o prevodu
Added: in his dominion
Poslednja obrada od
Bamsa
- 6 Decembar 2009 21:21
Poslednja poruka
Autor
Poruka
6 Decembar 2009 18:09
User10
Broj poruka: 1173
This is a phrase from the Quran, but it's not completed. The original is "Praise be to God, who begets no son, and has no partner in His dominion...".
Maybe we should add "in his dominion" so that the sentence would be complete...
6 Decembar 2009 21:24
Bamsa
Broj poruka: 1524
Added! User10
CC:
User10
6 Decembar 2009 22:01
User10
Broj poruka: 1173
Thanks Bamsa